И взял Авраам еще жену, имя ей Ктура (Бытие 25:1)
Как я обсуждал в предыдущем эссе «Йом Кипур – Распутывание запутанного», Адам и Ева были запутаны. Они не были уникальны в этом. Я писал в нескольких эссе, что каждая супружеская пара запутана.[1] Откуда нам это известно? Адам и Ева были созданы как единое целое — «Мужчину и женщину сотворил Он их» — как сиамские близнецы. Хотя Б-г отделил Еву от Адама, они остались запутанными, подобно тому, как две частицы, рожденные от распада другой частицы, остаются запутанными даже после разделения. Таким образом, запутанность Адама и Евы не может быть доказательством того, что все супружеские пары запутаны. Однако Тора заявляет об этом вполне ясно:
Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть. (Бытие 2:24)
Выражение «человек… прилепится к жене своей» означает, что они запутаются (говоря метафорически, конечно). Конец этого стиха, «и будут одна плоть», еще больше усиливает эту метафору. Подобно тому, как пара запутанных квантово-механических объектов является одной системой (которая описывается одной волновой функцией), так и муж и жена становятся одной системой — «одной плотью».
В этой главе Торы, Хаей Сара, мы получаем дальнейшее подтверждение этой идеи. После кончины Сары Авраам женится на другой жене, Ктуре. Ее имя, Ктура, основано на арамейском[2] корне «связывать», подразумевая, что она становится связанной с Авраамом или, используя современную терминологию, она становится запутанной с Авраамом как его жена. Теперь мы можем представить стих из эпиграфа:
И взял Авраам еще жену, и имя ей было «Запутывать».
Это еще одна иллюстрация того, что муж и жена действительно запутаны друг с другом.
Примечания:
[1] См. мои предыдущие эссе «Матос-Массей – Аннулирование обетов», «Подозреваемая в прелюбодеянии как кот Шрёдингера», «Б-г разрушает волновую функцию Соты» и «Земля, на которой мы женились.»
[2] Арамейский язык — это семитский язык, очень близкий к ивриту. Он использовался евреями в качестве разговорного языка в течение столетий во время вавилонского изгнания. Вавилонский Талмуд и Зоар написаны на арамейском языке.