Третья алия из Паршат Толдот представляет собой глубокую метафору через предприятие Исаака по рытью колодцев. Исаак вновь открывает колодцы своего отца, засыпанные филистимлянами; затем его слуги копают новые колодцы: Эсек («раздоры»), Ситна («преследования») и, наконец, Реḥовот («широкие пространства»), где, наконец, нет ссор:
Ибо теперь Хашем предоставил нам место, и мы будем плодовиты на земле. (Бытие 26:12–22)
Ḥасидское учение рассматривает «рытье колодцев» как метафору внутреннего служения (авода). Раввин Йосеф Ицхак Шнеерсон[1] объясняет:
Принятие Божественного ига помогает еврею проникнуть в глубины своего характера и раскрыть глубину своего врожденного понимания, добрых эмоциональных качеств и черт характера. Этот весь способ служения известен под названием «колодец», в то время как проницательное понимание, эмоциональные качества и хорошие черты характера, которые раскрывает это служение, известны как «живая вода».[2]
Этот колодец живой воды погребен под «землей» — грубостью животной души. Авода означает копание: отшелушивать нездоровые привычки, эго и бесчувствие, пока лучшее «я» не вырвется наружу.
В том же маамаре Фриердикер Ребе три колодца читаются как три внутренних «колодца», которые мы должны раскрыть: колодец хороших черт характера, которому противостоит Эсек (столкновение с укоренившейся природой); колодец понимания Торы, которому противостоит Ситна («Сатана» светского цинизма, гедонизма и ереси); и колодец самопожертвования (месирут нефеш), у которого нет противодействия и который называется Реḥовот – экспансивность без сопротивления.[3]
Ребе, цитируя Баал Шем Това о «Вы будете для Меня желанной землей», учит, что каждый еврей является «желанной землей», полной скрытых драгоценностей и источников живой воды. Рытье колодца не создает воду; «вода всегда была там, но если вы не приложите усилий, чтобы копать, она останется скрытой».[4] Рытье Исаака, следовательно, касается не только его собственной души; это модель того, как мы копаем в других. «Рытье колодцев» может означать копание в поисках добра внутри людей, которые выглядят как не что иное, как камни и грязь, отказываясь отчаиваться, когда наши первые попытки, кажется, терпят неудачу или даже дают обратный эффект.[5]
Этот процесс раскрытия скрытого потенциала находит поразительную параллель в нейробиологии: в мозге многие синапсы «молчаливы» — структурно присутствуют, но функционально немы, пока правильный паттерн активности не «разглушит» их, вставив рецепторы AMPA[6] и заставив их передавать.[7] Нейробиологи теперь считают, что эти молчаливые синапсы являются скрытым резервуаром пластичности во взрослом мозге — скрытой способностью к новому обучению и перестройке цепей, которая становится доступной, когда жизненный опыт «копает» правильным образом.[8] В критические периоды развития целые сети перестраиваются, когда молчаливые синапсы становятся активными; опыт в буквальном смысле «открывает» скрытые связи.[9]
Колодцы Исаака и ваш мозг рассказывают одну и ту же историю: вы уже являетесь источником, полным «живой воды», и ваш мозг уже подключен с большим количеством возможностей, чем вы можете видеть. Работа заключается не в создании нового «я», а скорее в том, чтобы продолжать копать — в ваших миддот, в вашем изучении Торы и в небольших актах месирут нефеш (самопожертвования) — и копать мягко, но настойчиво в людях вокруг вас, пока их «молчаливые колодцы» не начнут течь.
Напомним, что у божественной души (нефеш элокит) есть пять уровней (нефеш, руаḥ, нешама, ḥая и йеḥида),[10] тогда как у животной души (нефеш ха-бахамит) есть только первые четыре — ей не хватает йеḥиды. Это означает, что первым четырем уровням божественной души противостоят соответствующие уровни эгоистичной животной души, которые находятся в постоянном перетягивании каната за контроль над вашим телом. Но нет противодействия на уровне йеḥиды — самом высоком и самом глубоком уровне божественной души.[11] Чему учат источники Хабада, так это
- Колодец Реḥовот = колодец месират нефеш без противодействия[12]
- Месират нефеш = выражение уровня йеḥиды в душе[13]
Эти учения раскрывают более глубокую структуру: По закону “категорического силлогизма” (если A=B и B=C, то A=C), мы можем вывести, что йеḥида = Реḥовот. Другими словами, йеḥида, уровень сущности божественной души, соответствует Реḥовот — этому обширному пространству, где нет противодействия. Рытье колодца — это копание глубже в свою душу. Когда вы достигаете сущности души, йеḥиды, также называемой пинтеле йид, вы находите свой Реḥовот.
Вывод на сегодня: Выберите одно место, чтобы копать немного глубже — одну грубую черту, чтобы усовершенствовать, одну страницу Торы, чтобы понять глубже, или один небольшой поступок, который вам чего-то стоит — и посвятите его как свой «колодец Реḥовот».
[1] Раввин Йосеф Ицхак (Джозеф Исаак) Шнеерсон (1880–1950) был шестым Любавичским Ребе, также известным как Ребе Раяц или Фриердикер Ребе.
[2] Йосеф Ицхак Шнеерсон, «Беседа 23: ‘Ве-кибель ха-Йехудим – И евреи взяли на себя’», в Хасидские беседы, том I, пер. Шолом Б. Вайнберг, гл. II, где он определяет служение бе’ер («колодец») как раскрытие «живой воды» интеллекта и миддот (эмоциональных атрибутов или черт характера). См. онлайн по адресу https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/67786/jewish/Discourse-23.htm. (Получено 19.11.2025)
[3] Там же, гл. III, где Фриердикер Ребе явно определяет три формы «рытья колодцев» — колодец хороших эмоциональных атрибутов, колодец понимания и колодец месирут нефеш — и связывает их с Эсеком, Ситной и Реḥовотом на основе Берешит 26:20–22.
[4] Раввин Менахем М. Шнеерсон, «Миссия поколения, часть 2: ‘Ицхак’», Живая Тора, программа 387 (11 Шват 5731 / 6 февраля 1971 г.). (https://www.chabad.org/therebbe/livingtorah/player_cdo/aid/1744442/jewish/Mission-of-the-Generation-Pt-2-Yitzchak.htm, получено 18.11.2025).
[5] Раввин Менахем М. Шнеерсон, «Хасидские инсайты для Парши Толдот», в Кехот Хумаш, о Быт. 26:19–22, который интерпретирует «рытье колодцев» как копание в поисках добра внутри людей, которые кажутся только «камнями и грязью», (https://www.chabad.org/parshah/article_cdo/aid/770370/jewish/Chassidic-Insights.htm, получено 18.11.2025).
[6] Рецепторы AMPA — это тип ионотропных глутаматных рецепторов в мозге, которые играют решающую роль в быстрой возбуждающей нейротрансмиссии. AMPA означает α-амино-3-гидрокси-5-метил-4-изоксазолпропионовую кислоту, которая является синтетическим соединением, которое селективно активирует эти рецепторы. Это ионные каналы, управляемые лигандами, которые открываются, когда глутамат (основной возбуждающий нейротрансмиттер мозга) связывается с ними. При активации рецепторы AMPA позволяют ионам натрия (Na⁺) и калия (K⁺) течь через нейронную мембрану, вызывая деполяризацию и генерируя возбуждающий постсинаптический потенциал (ВПСП). Рецепторы AMPA играют центральную роль в долговременной потенциации (ДВП), механизме, лежащем в основе формирования памяти.
[7] Л. Л. Воронин и Э. Черубини, «‘Глухие, немые и шепчущие’ молчаливые синапсы: их роль в синаптической пластичности», Журнал физиологии 557, № 1 (2004): 3–12, https://doi.org/10.1113/jphysiol.2003.058966.
[8] Димитра Вардалаки, Кортни Э. Йегер и Марк Т. Харнетт, «Молчаливые синапсы во взрослом мозге», Ежегодный обзор нейробиологии 48 (2025): 169–189, https://doi.org/10.1146/annurev-neuro-112723-032924.
[9] Вэйфэн Сюй, Зигрид Лёвель и Оливер М. Шлютер, «Основанные на молчаливых синапсах механизмы пластичности критического периода», Границы в клеточной нейробиологии 14 (2020): 213, https://doi.org/10.3389/fncel.2020.00213.
[10] Р. Хайим Виталь, При Эц Хайим, Ша’ар Рош Ходеш, гл. 3, и Деварим Рабба 2:36, как цитируется в При Цаддик, Песах §7. См. также раввин Йосеф Ицхак Шнеерсон, Сефер Ха-Ма’амарим 5700, маамар «Шемини Атцерес ве-Симḥас Тора 5694», гл. 3, раввин Менахем М. Шнеерсон, «Иньяна шель Торат ха-Ḥасидут» (Кунтрес), гл. 5–6, особенно примечание 11, или переведено на английский язык, Об сущности хасидизма, пер. Янки Таубер (Бруклин, Нью-Йорк: Кехот, 2014).
[11] См. Ликкутей Сихос, том 20, стр. 296; Сефер ХаМаамарим 5707, стр. 187; Хемшех 5666, стр. 355 и далее. (Кехот, 2010).
[12] Йосеф Ицхак Шнеерсон, маамар «Ве-кибель ха-Йехудим», в Сефер Ха-Ма’амарим 5704–5705 (Бруклин: Kehot Publication Society), гл. 3; английский перевод в Хасидские беседы, том 1, «Беседа 23: ‘И евреи взяли на себя’».
[13] Раввин Менахем М. Шнеерсон, Ликкутей Сихот, том 23, Паршат Пинḥас и том 18, Паршат Ḥукат.