Акеида в параллельных вселенных

Пьеса Майкла Фрейна 1998 года «Копенгаген» посвящена встрече двух великих физиков, Нильса Бора и Вернера Гейзенберга, в 1941 году в Копенгагене. В этой пьесе духи Гейзенберга, Бора и жены Бора, Маргрете, собираются вместе в загробной жизни, чтобы ответить на вопрос Маргрете: «Почему Гейзенберг приехал в Копенгаген?»

Бор и Гейзенберг тесно сотрудничали в Копенгагене в 1920-х годах, разрабатывая атомную физику, что привело к формулировке квантовой механики. Бор был уже опытным ученым, когда молодой немец Гейзенберг присоединился к его группе, и Бор начал его наставлять. Гейзенберг стал одним из ведущих деятелей в формулировании новой квантовой механики. Позже Гейзенберг присоединился к группе немецких физиков, разрабатывающих ядерное оружие для нацистской Германии. Почему Гейзенберг вернулся в Копенгаген в 1941 году? Дания в то время была уже оккупирована Германией. Намеревался ли он выразить своему бывшему наставнику, Нильсу Бору, свои моральные возражения против работы физиков над ядерным оружием? Или, возможно, попытаться узнать у Бора, можно ли в принципе разработать такое оружие? Или, может быть, намекнуть Бору, что он знает, что ядерное оружие может быть и разрабатывается? В пьесе, после их смерти, у двух мужчин разные воспоминания и интерпретации этой встречи. Каждый раз, когда они не соглашаются с тем, что произошло, они отбрасывают эту версию событий и пишут другой черновик того, что произошло. Исторический вопрос о том, намеренно ли Вернер Гейзенберг саботировал усилия Гитлера по разработке атомной бомбы или активно участвовал в этих усилиях, до сих пор обсуждается историками науки.

Квантовая механика, которую Гейзенберг помог разработать, управляется неопределенностью. Теория не может предсказать исход эксперимента. Она может предсказать только вероятность каждого исхода. В многомировой интерпретации квантовой механики все возможные исходы реализуются, но в разных вселенных. Все, что могло произойти, происходит где-то, в одной из вселенных. Хотя критики утверждают, что пьеса «Копенгаген» происходит вне пространства и времени, более вероятно, что Фрейн структурировал ее в соответствии с многомировой интерпретацией квантовой механики, с различными версиями разговора между Гейзенбергом и Бором, разыгрывающимися в разных ветвях вселенной. В конце вопрос, заданный Маргрете: «Почему Гейзенберг приехал в Копенгаген?» остается без ответа и остается неопределенным — очень уместно при написании о первооткрывателе принципа неопределенности.

Представим себе, что мы находимся в Копенгагене, и Маргрете задает своему мужу, Нильсу Бору, другой вопрос: «Принес ли Авраам в жертву своего сына Исаака?»

В одной вселенной (нашей вселенной) Авраам не убил Исаака, потому что ангел остановил его. Авраам предложил вместо этого барана. Откуда мы это знаем? Тора говорит нам об этом — это прямой смысл текста. Эта версия не требует дальнейших доказательств.

В другой вселенной Исаак умирает. По крайней мере, на мгновение. Откуда мы это знаем? Каббала учит, что, как у каждого магнита есть два полюса, северный и южный, у каждой души есть два аспекта, мужской и женский, как написано: «мужчину и женщину сотворил Он их» (Быт. 1:27). Когда приходит время душе спуститься в этот мир, мужская половина души обычно рождается в мальчике, а женская часть души обычно рождается в девочке. Две части души ищут друг друга, чтобы воссоединиться, что происходит, когда мальчик женится на девушке, которая является его родственной душой. Однако по разным причинам происходят «ошибки», и мужская половина души может воплотиться в девочке, а женская половина души — в мальчике.

Согласно Каббале, это то, что произошло в случае с Исааком. Когда Исаак родился, он получил женский аспект своей души.[1] Согласно Зоар, именно поэтому он не мог жениться. Его будущая жена, Ревекка, не могла родиться, потому что ее душа была женским аспектом души Исаака, который был заключен в теле Исаака. По мнению каббалистов, Б‑гу пришлось организовать Акеиду — Связывание Исаака — только для того, чтобы поменять душу Исаака с ее мужским аналогом. Как и при пересадке органа, хирург должен усыпить пациента во время пересадки органа, который спасает жизнь пациента, так и Б‑г должен был «усыпить» Исаака, так сказать, чтобы выполнить пересадку души. Каббалисты говорят нам, что это была двойная пересадка — когда Исаак умер на мгновение и освободил свою душу, Б‑г заменил ее мужским аспектом его души. В то же время женский аспект души Исаака, который был освобожден от него, воплотился в его будущей жене, Ревекке, которая родилась в то время, как Тора сообщает нам сразу после истории Акеиды: «И Бетуэль родил Ревекку» (Бытие 22:23). Стандартная интерпретация состоит в том, что Авраам в конечном итоге не зарезал Исаака, но Исаак не знал этого и принял свою судьбу, и его душа покинула его до того, как у Авраама появился шанс зарезать его.[2] Как бы то ни было, в этой вселенной Исаак умер, пусть даже на мгновение, и был снова воскрешен. По крайней мере, Исаак пережил околосмертный опыт.

В еще одной вселенной Авраам довел жертвоприношение Исаака до конца. Исаак не только был действительно зарезан, но и сожжен в качестве всесожжения. Откуда мы это знаем? Мишна утверждает, что в дни общественных постов было принято помещать немного пепла в Ковчег в качестве напоминания о «пепле Исаака». Классический библейский комментатор Ибн Эзра,[3] в своем комментарии к Бытию 22:19, приводит мнение, что Авраам действительно зарезал Исаака, который позже был воскрешен из мертвых. Мидраш говорит, что пепел Исаака лежал перед Б‑гом. Даже Эзра отвергает это мнение как противоречащее простому тексту Библии. Действительно, Талмуд интерпретирует это мнение аллегорически. Раввин Элазар бен Педат учит, что, хотя Исаак не умер, Писание относится к нему так, как если бы он умер, и как если бы его пепел был сложен на алтаре (Мидраш ХаГадоль Бытие 22:19). Талмуд отмечает, что евреи, вернувшиеся из Вавилона для строительства второго храма, знали, где разместить алтарь, потому что видели пепел Исаака, сложенный прямо в нужном месте. Метафора? Возможно. Или это могло произойти в другой вселенной.

Вернемся к (гипотетическому) вопросу Маргрете: «Принес ли Авраам в жертву своего сына Исаака?» Как и в пьесе «Копенгаген», это остается неопределенным. Когда у вас много миров и много параллельных вселенных, все возможно.[4] Но история о Связывании Исаака — это драматическая метафора многомировой интерпретации квантовой механики.

————————-

Примечания:

[1] Согласно Зоар, Исаак получил душу из «женского мира», то есть он получил женский аспект своей души. Согласно Шем МиШмуэль, на это намекает ангел, который доставил добрую весть Аврааму. Ангел сказал: «У Сарры будет сын», а не: «У Авраама будет сын». Из этого следует, что у сына Сарры будет женская душа. Более того, согласно Ари, женский аспект душ Исаака был реинкарнацией души Евы. Мужской аспект души Исаака был реинкарнацией души Авеля, сына Евы, убитого Каином. (См., например, раввин Ицхак Гинзбург, «Исаак: Смех и метаморфозы», Ешиват Нецах Исраэль, Иерусалим, 7 мая 2017 г., www.inner.org/wp-content/uploads/2019/11/Isaac-Laughter-and-Metamorphosis.pdf (дата обращения 11.08.20).

[2] Согласно Ари, душа Авеля (Хевель) начала входить в Исаака еще раньше, по пути к Акеиде. Когда Исаак спросил своего отца, где агнец для жертвоприношения, Авраам ответил: «И сказал Авраам: «Бог усмотрит Себе агнца для всесожжения, сын мой». Так они и пошли оба вместе». Слова «агнец для всесожжения, сын мой», написанные на иврите — haseh leolah bni — составляют имя Хавель (Авель) как акроним этой фразы (первые буквы — хех-ламед-бет, тогда как Хевель пишется хех-бет-ламед — те же буквы, но в другом порядке). Заключение этого стиха: «Так они и пошли оба вместе». Как отмечают Раши и другие библейские комментаторы, слово «вместе» указывает на то, что Исаак понял и принял свою судьбу.

[3] Авраам Ибн Эзра (или Эвен Эзра) (1089 [или 1092]–1164 [или 1167]) был одним из самых важных библейских комментаторов.

[4] Нам нужно помнить, однако, что в Торе есть только одна физическая реальность. Все остальные многочисленные миры и параллельные вселенные существуют в духовной сфере.

 

 

 

Поделиться этой записью:    

Этот контент был предоставлен бесплатно. Пожалуйста, рассмотрите возможность поддержать нашу работу сегодня (мы являемся некоммерческой организацией 501(c)(3)).

© 2025 Александр Полторак. Лицензировано в соответствии с CC BY-NC-ND 4.0. Вы можете цитировать до 150 слов с четким указанием авторства и ссылкой на исходную страницу. Для переводов, адаптаций или любого коммерческого использования запросите разрешение по адресу [email protected].

0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Comments
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x